Арабська мова на острозьких пагорбах

Наші земляки, нащадки людей, що колись молилися в Острозі арабською мовою із працівником музею Анатолієм Хеленюком

Міжнародний день арабської мови (відомий ще під назвою День арабської мови в ООН)  щорічно відзначається 18 грудня. 45 років тому (1973 р. ) було ухвалене рішення про включення арабської мови в число офіційних і робочих мов Об’єднаних Націй, а з 2012 р. цей день став святковим для сотень мільйонів носіїв і шанувальників мови однієї із світових релігій і однієї з культур, створених людством.

Наші земляки, нащадки людей, що колись молилися в Острозі арабською мовою із працівником музею Анатолієм ХеленюкомНаші земляки, нащадки людей, що колись молились в Острозі арабською мовою із працівником музею Анатолієм Хеленюком.

До поширення географії арабської мови причетний і Острог, адже понад пів тисячоліття тому в місті князів Острозьких з’явилася чисельна громада мусульман-татар, представники якої з часом стали місцевою збройною елітою, охоронцями княжої резиденції і правопорядку в її володіннях. В острозі була мечеть і школа при ній, де богослужіння і навчання відбувалися, звичайно, мовою священної книги Коран – арабською.

Рукописний Коран, переписаний у 1804 р. острозьким татарином Мустафою Адамалієвим, зберегли до сьогодні працівники історико-культурного заповідника м. Острога і експонують у своєму Музею книги та друкарства.

Відомий дослідник ісламу та його філософії Михайло Якубович вказує, що це єдина створена і збережена на материковій (поза Кримом) Україні рукописна пам’ятка, що містить весь арабський текст Корану.

На виставці «Татари в Острозі» (експонувалася в Музеї книги в 2015 р.) можна було побачити збережені у родинах тексти з народної медицини – рецепти і молитви на зцілення, записані арабською мовою і транслітеровані кирилицею. Переписували ці тексти люди, що вже не знали арабської мови, але намагалися зберегти її традиції на арабській землі.

З острозької прогімназії пішов у світ великої науки видатний дослідник арабської мови, літератури і культури Агатангел Кримський, а відроджена Острозька академія стала альма-матер і місцем наукової та викладацької праці згаданого вище Михайла Якубовича – автора першого повного перекладу смислів Корану з арабської мови на українську, а ще багатьох праць арабських і арабомовних мислителів ісламського світу давнини і сьогодення.

Микола Манько
директор ДІКЗ м. Острога